Древний язык евреев. Древнееврейский язык

Краткий самоучитель древнееврейского языка

Древнееврейский язык относится к семитской группе языков, в которую входят также (финикийский, арамейский, арабский, и др.). В последствии греки заимствовали письмо у финикийцев, а уже от греческого алфавита произошли латиница и кириллица/глаголица. Письменность на еврейском языке является одной из первых на земле. Предполагается что первые тексты вошедшие в Ветхий завет были датированы 1200 г. до н.э. Первая же письменность на этом языке зародилась в середине II-го тысячелетия до н.э.

В силу того, что писали тогда преимущественно на камне путём выбивания знаков каким-либо заострённым предметом удерживаемым левой рукой и ударами молотка зажатого в правой руке – писать было проще не с лево на право, а с права на лево. При этом не было разделения на заглавные и строчные буквы. Также, учитывая несовершенство и сложность письма – выбивались только буквы соответствующие согласным звукам. Например, слово “Человек” при такой системе письма было бы записано как “КВЛЧ”, а слова “Дом”, “Дома”, “Дама” были бы записаны одним и тем же образом – “МД”. Навык же правильного чтения текстов передавался изустно.

С середины I тыс. н.э. еврейские учёные (масореты – от еврейского слова “масора”, что значит предание) стали обозначать гласные с помощью особых диакритических значков, проставленных в библейском тексте. Общепринятой стала Тивериадская система обозначения гласных, получившая своё имя от города Тиверии на берегу Геннисаретского озера, где жили наиболее известные масореты (VIII-X вв.).

До конца I в.н.э., как показывают свитки Мёртвого моря, разные рукописи Библии сильно отличались друг от друга. С конца I в.н.э. все еврейские общины, где бы они не находились, стали пользоваться списками Библии почти тождественными друг другу - по крайней мере в том, что касается согласных букв.

Когда в XVI в., под влиянием гуманизма и Реформации, среди ученых христианской Европы пробудился интерес к древнееврейскому языку, им пришлось столкнуться с серьёзной проблемой. Оказалось, что в разбросанных по всему миру еврейских общинах сложились непохожие друг на друга традиции чтения священных текстов. Доминировали в то время ашкеназская и сефардская. Основанное на сефардской традиции произношение древнееврейских звуков (Рейхлиновое чтение) стало общепринятым в европейских университетах. Эта же фонетика была положена и в основу фонетики возрождённого в XX в. иврита.

Обозначение согласных букв на письме (в скобках указывается вариант написания символа находящегося в конце слова):

Написание

Произношение

בּ

גּ

דּ

ךּ) כּ)

ך) כ)

ם) מ)

ן) נ)

-

ףּ) פּ)

ף) פ)

ץ) צ)

שׂ

שׁ

תּ


Обозначение гласных на письме на примере буквы בּ . Стремясь сохранить неизменным основной текст Писания, масореты обозначали гласные различными комбинациями чёрточек и точек под и над буквами:

Написание

Произношение

בִּ

בֵּ

בֶּ

בַּ

בָּ

А или О

בֹּ

בֻּ

בְּ

בֱּ

בֲּ

בֳּ

Правила прочтения достаточно громоздки и, к сожалению, не могут быть детально освещены в столь кратком изложении. Вместе с тем, в текстах подстрочника и прилагаемых симфоний для всех слов написанных на иврите приводятся облегчённая транслитерация на русский язык.

Существует популярный стереотип, что иврит и идиш – одно и то же, но все таки в чем разница. Действительно, на этих языках разговаривает один народ – евреи, письменность их обоих основана на одинаковом наборе букв (квадратное письмо). Тогда почему же мнение о взаимозаменяемости этих двух понятий ошибочно? На это есть ряд причин. Ведь схожая графика и один носитель – это всё, чем эти языки похожи друг на друга.

Иврит намного старше, чем идиш. Считается, что это даже один из древнейших языков Земли. Иврит принадлежит к семитской группе языков. Ответа на вопрос о его точном происхождении нет. Считается, что иврит входил в подгруппу северо-западных семитских языков, но стал обособленным много веков назад. Однако судя по письменным памятникам, сохранившимся до наших дней, все эти языки целостны и вполне обособлены.

Так что утверждать, что когда-то они были слитными, будет не совсем правильно (кстати, есть гипотеза, что корень слова «семитский» произошел от имени сына Ноя – Сима). Если верить преданию о Вавилонской башне, то Бог разгневался и покарал людей, смешав языки. Однако Сим и его потомки были послушны Богу, значит, не потерпели наказания. Отсюда можно сделать вывод, что эти люди говорили на древней форме языка иврит.

А вот у идиша такой внушительной истории нет. Как было упомянуто выше, он моложе своего сородича. Его корни уходят в Европу, он возник в 20-19-ых веках на основе верхненемецких диалектов. Следовательно, многие слова – это слова с немецкими корнями, а предложения строятся по модели, похожей на германскую. Однако фонетика этих языков отличается, хотя идиш со стороны и может восприниматься неким диалектом немецкого. Идиш – это своего рода сплав языков (ведь он также позаимствовал многое из древнееврейского, арамейского, славянского диалектов), поэтому его грамматика и лексика очень интересны для изучения.

Лингвистическая характеристика

Как уже упоминалось выше, графическая составляющая иврита и идиша – это еврейское квадратное письмо (буквы имеют квадратную форму). А каждый знак соответствует определенному звуку. Алфавит у них одинаковый – консонантный, всего 22 буквы. В обоих языках буквы строчные, пишутся справа налево. Но и здесь есть свои нюансы.

В иврите иногда употребляются огласовки (гласные звуки) для того, чтобы обозначить мягкие звуки. Это облегчает чтение. Они состоят из точек и штрихов, которые приписываются вокруг буквы. Огласовки можно найти не везде, чаще всего они бывают в религиозных текстах и словарях, в детской литературе и песнях. В идише таких огласовок нет.

Алфавит иврит

  • א [Алеф]
  • ב [Бет (вет)]
  • ג [Гимель]
  • ד [Далет]
  • ה [Хе]
  • ו [Вав]
  • ז [Заин]
  • ח [Хет]
  • ט [Тет]
  • י [Йод]
  • כ [Каф (хаф)]
  • ל [Ламед]
  • מ [Мем]
  • נ [Нун]
  • ס [Самех]
  • ע [Аин]
  • פ [Пе]
  • צ [Цади]
  • ק [Коф]
  • ר [Реш]
  • ש [Шин (син)]
  • ת [Тав]

Что касается грамматики, то иврит – это четко структурированный язык, слова которого изменяются строго по правилам. Здесь почти нет исключений. Он не похож на древнееврейский, потому что менялся, взаимодействуя с идишем и другими языками. Структура идиша совсем не такая. Он как раз практически состоит из исключений. Здесь уже одним знанием правил не обойтись. Словообразование зависит от корня слова, поэтому нужно хорошо знать лексику и фонетику языка, чтобы понять контекст.
Как говорилось ранее, идиш впитал в себя кое-что из других языков. Благодаря этому идиш имеет уникальную грамматику, где еврейское письмо сочетается с корнями немецких слов и синтаксисом славянских языков.

Развитие иврита

До II в. н.э. иврит был общеупотребительный. Его использовали и в устной, и в письменной речи. Но позднее он начинает употребляться только для богослужений. Большая численность евреев жили в Европе из-за того, что их вытеснили с родных земель. Очевидно, что язык евреев в это время претерпевает изменения, и на него начинают влиять немецкий, белорусский и остальные языки.

Иврит постепенно забывается, так как язык евреев начинает европеизироваться. Конечно, он не уходит совсем: его помнят священнослужители, некоторые ученые. Но люди уже говорят на другом языке – на идише. Правда идиш так и не признается отдельным языком, он считается нелитературным, видом немецкого диалекта. Его объявили полноценным языком лишь в 20 веке, хотя к тому моменту на нем уже разговаривали почти 11 миллионов людей.

Иврит воскреснет в 1948 году. Эта дата – одна из самых важных для евреев. В этом году возрождается государство Израиль. И когда встает вопрос об официальном языке, от идиша отказываются, так как он близок к немецкому (ведь только три года назад немцы преследовали и истребляли народ еврейской национальности). Теперь поддерживается идея внедрения забытого иврита во все сферы жизни государства. Как ни странно, иврит возвращается – он начинает употребляться в разговорной речи. Язык, который был мертвым много веков, теперь в употреблении у 8 миллионов человек – всего еврейского населения Израиля.

Развитие идиша

Что касается идиша, в повседневной речи он уже не используется. Количество его носителей – чуть больше 200 тысяч. Это либо пожилые, либо люди, которые связаны с древними священными общинами. Вторая причина, почему иврит стал употребляться больше — во время войны много евреев, которые говорили на идише, погибли.

У евреев есть несколько поговорок о языке:

«Кто не знает иврита, тот не образован, кто не знает идиша, тот не еврей.»

«Бог говорит на идише в будни, а на иврите – в субботу.»

«Иврит учат, а идиш знают.»

Стоит отметить, что эти поговорки были придуманы почти век назад, когда иврит считался священным и недосягаемым, языком Торы и религиозной литературы, а иврит – разговорным. Сейчас же все обстоит совсем наоборот. Так что еще одно, не менее важное различие идиша и иврита – это цель употребления.

Чем отличается идиш от иврита. Главные отличия этих языков:

  1. Возраст. Идиш намного моложе иврита.
  2. Идиш – германская языковая группа, иврит – семитская группа.
  3. Сегодня иврит более распространенный, чем идиш.
  4. В алфавите иврита присутствуют огласовки, обозначающие гласные звуки.
  5. Разная морфология, грамматика и фонетика.
  6. Цель употребления.

Влияние идиша и иврита на другие языки

Благодаря идишу в славянских языках присутствует много слов германского происхождения, и даже некоторые слова из древнего иврита. Это произошло в первых веках нашей эры, когда носители языков тесно взаимодействовали. Также многие слова на иврите закрепились в повседневной речи жителей Германии, Украины, Белоруссии и Литвы.

Идиш и иврит связь с криминальным жаргоном

Интересен факт, что часть состава российского воровского жаргона и многие грубые выражения – это слова из идиша и иврита. «Блатная феня» — лексика, которая употребляется в преступном мире. Слово «феня» означает «способ» («ботать по фене» = «выражаться незнакомым для окружающих способом») , корень берет из «офеней» (язык бедных еврейских торговцев 19 века, которые немного походили на преступников). Этот еврейский воровской жаргон берет свое начало в Одессе – бывшая столица еврейской преступности.

Как же феня попала в Россию? Оказывается, при Российской Империи, на территории страны проживали евреи, которые образовывали криминальные группировки. Тогда феня и приобрела популярность. Ведь полицейские не могли понять евреев, так как их не брали служил в царскую полицию. Так, эти слова попали в российский криминальный жаргон.


Еврейские слова в русском языке, идиш и иврит попавший в криминальный жаргон

  • Блатной - Die Blatte (нем. идиш) - лист, бумажка, записка. В уголовной среде «блатной» — свой, имеющий отношение к криминальному миру.
  • Ботать — בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение.
  • Фраер — (идиш, нем. Frej - свобода) - свободный, вольный. Тот, кто не сидит в тюрьме. Для воров «фраеры» — не свои, так как не принадлежат к уголовной среде. Фраер — это простак, тот, кого можно обмануть.
  • Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) – тот, кто зарабатывает деньги. От ивр. מרויח марвиах - зарабатывать.
  • Кейф — כיף ивр., араб. - кейф с тем же значением. От этого же корня в арабском языке «кофе». Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней.
  • Ксива (от ивр. כתיבה кт(с)ива - документ, нечто написанное) - документ.
  • Малина (от ивр. מלון малон - гостиница, приют, место ночлега) - место, где преступники собираются.
  • Хана (от ивр. חנה хана - делать остановку в пути, привал) - конец. Этот корень очень распространен в иврите. Отсюда же Таганка (תחנה тахана - станция) - место отдыха. Так называлась тюрьма для заключенных, которые там находились перед отправлением в Сибирь.
  • Шмон (от ивр. שמונה шмона - восемь) - обыск, шмонать - обыскивать. В российской тюрьме камеры обыскивали в 8 вечера, когда заключенные ужинали.
  • Хипеш (от ивр. חיפוש хипус - поиск, обыск)- обыск. Хипесница - воровка.
  • Халява (от ивр. חלב халав - молоко) - бесплатно. В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины некий דמי חלב «дмей халав» - «деньги на молоко».
    «Неимущим евреям бесплатно раздают х а л я в - кринки с молоком и халы, чтоб было чем встретить субботу.» (Акунин)
  • Мусор (от ивр. מוסר мосер - предатель, доносчик) - милиционер.
  • Шара, на шару – бесплатно. Ивр. (שאר, שארים: шеар, шеарим) - остатки. То, что не подходит для продажи – оставляют бедным и неимущим. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
  • Стырить (от ивр. סתר ситер - сделать в тайне) - украсть.
  • Сидор — порядок (ивр.) — мешок с вещами заключенного. В нем должны были находиться только определенные предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов заключенный терпел наказание.
    Еврейское «седер» превратилось в «сидор».
  • Башли, башлять (от ивр. בישל бишель - варить) - делать навар от афёры.
  • Атас (от ивр. עתוד атуд, идиш. атус - внимание, приготовится) - подготовка, предназначение
  • Бугор (от ивр. בוגר богер- взрослый, совершеннолетний)- бригадир, авторитет в преступной среде.
  • Кабала (от ивр. קבלה кабала - — квитанция, расписка, принятие, получение) - крупная сумма долга.
  • Кантоваться (от ивр. כנס кенес - сбор, слёт, съезд) - сдружиться, быть вместе.
  • Кодла (от ивр. כדלה кэдале - бедный, нищий, убогий) - сборище воров, оборванцев.
  • Курва (от ивр.קרבה карва, курва - близость, родство) - легкомысленная девушка. В древности, чтобы сплотиться, у дружинников должно быть всё общее. У заключенных общей была курва. После процедуры коллективного коитуса с курвой все воры становились братьями (на ивр. קרובים кровим - родственники).
  • Лох (от ивр. - להוט лахут - жадный) - тот, кого можно одурачить.
  • Малява (от ивр. מילה בא мила ва - слово идет) - письмо.
  • Ништяк (от ивр. נשתק ништак - успокоимся) - здорово, хорошо.
  • Чуве (от ивр. תשובה тшува - возвращение, раскаяние) – расставание с воровским миром, покаяние.
  • Отсюда же Чувиха - раскаявшаяся, расставшаяся с криминалом женщина.
  • Чувак -покинувший уголовную среду человек, вновь ставший «фрайером».
  • Шухер (от ивр. שחרר шухрер - освобождёный от забот, тягот) - не участвовать в воровстве. Быть на шухере – караулить, когда воры или заключенные совершают преступление, грабят. Остерегать от полиции. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור, что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.

ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК, язык, распространённый в древней Палестине. Приблизительно до 2 века находился как в устном, так и в письменном употреблении, затем использовался как письменный язык евреев средних веков и Нового времени. Искусственно возрождённая форма древнееврейского языка - иврит. Древнееврейский язык зафиксирован в эпиграфических памятниках (с конца 10 века до нашей эры) и в своде текстов, сформировавших к 3 веку до нашей эры канон Ветхого Завета. Древнееврейский язык последних веков до нашей эры и первых веков нашей эры отражён в ранней раввинистической литературе (так называемый мишнаитский древнееврейский язык).

Древнееврейский язык относится к ханаанейской подгруппе семитских языков. В языке эпиграфических памятников выделяют израильский (северный) и иудейский (южный) диалекты; в Ветхом Завете географическая вариативность языка не прослеживается. Языковая специфика архаической поэзии (например, Песнь Деворы в 5-й главе Книги Судей) и поздних прозаических памятников (книги Ездры, Неемии, Есфири и др.) обусловлена временем создания этих памятников и их жанровыми особенностями.

В консонантизме древнееврейского языка 23 фонемы (утрачены прасемитские межзубные, эмфатический латерал, увулярные; сохраняется неэмфатический латерал ŝ). Все согласные, кроме гуттуральных и r, могут быть удвоены. Глухие и звонкие смычные фонемы (р, t, k, b, d, g) имеют спирантные варианты с тенденцией к их превращению в самостоятельные фонемы. В вокализме 7 полногласных фонем (å, а, ä, е, i, о, u) и 4 редуцированные (ǝ, ă, å, а), фонологический статус редуцированных гласных (в частности, характер оппозиции «ǝ - нулевой звук») не вполне ясен. Ударение фонологически значимо (сравни bǻnu ‘в нас ‘ - bǻnú ‘они построили ‘), хотя большинство словоформ имеют ударение на последнем слоге. Подвижность ударения при словоизменении обусловила возникновение сложной системы вокалических чередований.

В именной морфологии - противопоставление мужского рода (не маркирован) и женского (с показателями -å, -Vt), единственного и множественного числа (показатель мужского рода -im, женского - -ot). У некоторых типов имён при образовании множественного числа наблюдается аблаут (сравни mäläk ‘царь ‘ - множественное число målåkim). Показатель двойственного числа -аyim присоединяется к ограническому кругу лексем. Падежные отношения выражаются аналитически (прямой объект оформляется предлогом?et; принадлежность - соположением вершинного и зависимого имени, иногда с фонетическими изменениями: dåbår ‘слово ‘, dåbar dawid ‘слово Давида ‘). Имеется окончание -å с направительным значением (уаmm-å ‘к морю ‘). Определённый артикль имеет вид ha-.

В глагольной морфологии - редуцированная система пород (5 пород), «внутренний» (апофонический) пассив, суффиксальное (перфект) и префиксальное (имперфект) спряжения, выражающие значения прошедшего и будущего времени (сравни kåtab ‘он написал ‘ - yiktob ‘он напишет ‘). Значение настоящего времени выражается активным причастием (hu koteb ‘он пишет ‘). В повествовательном тексте сочетания форм перфекта и имперфекта с союзом wå/wa ‘и ‘ имеют значения, противоположные значениям этих форм без данного союза: сравни wǝkåtab ‘он напишет ‘ (wǝ с перфектом) - wayyiktob ‘он написал ‘ (wa с имперфектом); интерпретация этого явления остаётся спорной. Имеются наклонения: императив (kǝtob ‘напиши ‘), когортатив (только в 1-м лице: ?äšmǝr-å ‘да сохраню я ‘), у некоторых глаголов - юссив (сравни имперфект уåkum ‘он встанет ‘ - юссив уåkom ‘пусть он встанет ‘). 2 инфинитива - сопряжённый (kǝtob), абсолютный (kåtob).

Нейтральный порядок слов - «подлежащее + сказуемое» в именном предложении, «сказуемое + подлежащее + (прямое дополнение)» в глагольном. Зависимые слова следуют за вершинными.

В лексике: арамеизмы, заимствования из аккадского языка, древнеегипетского языка, древнеперсидского языка, в мишнаитских памятниках - грецизмы и латинизмы.

Эпиграфические памятники древнееврейского языка записаны близким к финикийскому письму палеоеврейским письмом (консонантным алфавитом с ограниченным применением знаков W, Y и Н для передачи гласных), вышедшим из употребления в последние века до нашей эры и сменившимся так называемым квадратным письмом (смотри Западносемитское письмо). В середине 1-го тысячелетия нашей эры для последовательной передачи гласных фонем была разработана система диакритических знаков.

Лит.: Gesenius W., Kautzsch Е. Gesenius ‘ Hebrew grammar. Oxf., 1910. L., 1985, Joüon Р., Muraoka Т. А grammar of Biblical Hebrew. Roma, 1991-1993. Vol. 1-2.

Словари: Brown F., Driver S. R., Briggs С. А. The Hebrew and Aramaic lexicon. Boston, 1906. Peabody, 1996; Kohler L., Baumgartner W., Stamm J. J. The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament. Leiden а. о., 1994-2000. Vol. 1-5.

Вконтакте

Древнееврейский язык - первый язык евреев, распространённый в Древнем Израиле.

В течение 1-го тысячелетия до н. э. находился как в устном, так и в письменном употреблении, выйдя впоследствии из устного употребления.

Основным памятником древрееврейского языка является еврейское Священное Писание (Танах, Ветхий Завет), кроме него сохранились немногочисленные эпиграфические тексты и фрагменты Книги премудрости Иисуса, сына Сирахова.

Классификация

Древнееврейский язык относится к ханаанейской группе северо-западной ветви семитских языков.

В ту же группу входят: современный иврит, финикийский и ряд малых языков Заиорданья: моавитский, аммонитский и эдомитский, а также субстратный язык амарнских писем из Ханаана и Финикии 2-го тысячелетия до н. э. Все они, кроме иврита, являются вымершими.

Лингвогеография

Территория распространения древнееврейского языка в целом соответствует современным границам Государства Израиль, включая , но исключая прибрежную полосу от до современного и к северу от современной , а также большую часть .

Кроме того, он использовался в Заиорданье и в юго-западной части современной Сирии.

На этой территории он был распространён вплоть до падения в 722 г. до н. э. и , где он сохранялся как язык внутригруппового общения.

После возвращения евреев из плена около 500 г. до н. э. древнееврейский язык ещё в течение нескольких веков сохранялся в Иудее, постепенно уступая место западноарамейским диалектам.

Диалекты

В языке эпиграфических памятников выделяют израильский (северный) и иудейский (южный) диалекты.

Письменность

Алфавитом древнееврейского языка служило палеоеврейское письмо, очень близкое к финикийскому, древнейшему алфавитному письму в мире.

Палеоеврейское письмо использовалось до последних веков 1-го тыс. до н. э., когда было вытеснено т. н. «квадратным», или «ассирийским», письмом, уже использовавшимся к этому времени для арамейских языков. Именно это письмо известно сейчас как еврейское письмо.

Собственно же палеоеврейское письмо сохранилось в несколько видоизменённой форме у самаритян, которые используют это т. н. самаритянское письмо исключительно для сакральных целей.

В данной статье примеры передаются в традиционной семитологической фонологической транскрипции.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Для древнееврейского языка характерно наличие 23 согласных фонем.

У неэмфатических взрывных фонем /p, t, k, b, d, g/ были щелевые аллофоны, употребление которых в некоторых позициях уже свидетельствовало о превращении их в самостоятельные фонемы.

Простой латерал ŝ МФА [ɬ] ещё сохранялся. По сравнению с прасемитским состоянием исчезли межзубные согласные, один из латеральных согласных (эмфатический) и увулярные.

Вокализм представлен 7 полными фонемами /å, a, ä, e, i, o, u/ и 4 редуцированными (ə, ă, ĕ, ŏ), фонологический статус которых не вполне ясен.

Ударение было фонологически релевантным, хотя в большинстве случаев падало на последний слог.

Грамматика

В отличие от древнейших семитских языков Месопотамии, существительные в древнееврейском языке не изменяют окончаний при склонении, тем не менее, в древнееврейском принято выделять три падежа: именительный, родительный и винительный.

Падеж определяется предлогами, порядком слов в предложении и другими синтаксическими связями.

Различают существительные мужского и женского рода, которые могут быть в единственном, множественном и двойственном числе.

Глагол в древнееврейском языке обладает развитой системой времен, аспектов, определяющих протяженность ситуации во времени, и типов действия (нем. Aktionsart).

Аспект глагола может иметь несовершенную (традиционно называемую «имперфект») или совершенную («перфект») форму.

Тип действия определяет залог, переходность, возвратность и др., и осуществляется с помощью глагольных форм, называемых «породами» или «биньянами».

Глагол в перфекте описывает действие извне, рассматривая его как единое целое. Действие, выраженное перфектом, может быть как в прошлом, так и в будущем или настоящем.

Имперфект обозначает действие в ходе его совершения, говорящий видит ситуацию продолжающейся, а себя - внутри неё. Имперфект также может обозначать действие в настоящем, в прошлом и в будущем.

В ходе развития языка перфект стал использоваться только для обозначения действия в прошлом, а имперфект - в будущем.

Древнееврейский повествовательный текст включает цепочки простых предложений, соединенных союзом «и».

Цепочки прерываются диалогами или описниями, за которыми вновь появляется цепочка последовательных действий.

Для образования цепочек служит глагольная форма, называемая «перевернутый имперфект»: присоединение к глаголу союза «и» превращает совершенный аспект глагола в несовершенный, и наоборот, чем и объясняется название.

Древнееврейская поэзия использует ритмический размер и параллелизм: стихотворная строка состоит из двух перекликающихся полустиший:

Вразумитесь, цари! Научитесь, судьи земли! (Псалом 2:10)

Библейская поэзия обычно свободна от рифмы. Как и классическая русская поэзия, уже древнееврейская поэзия прибегает к использованию архаических форм для придания особого, торжественного звучания поэтической речи.

Сохранился в книгах Библии (Ветхий завет, 12-3 вв. до н. э.), а также в надписях на глиняных черепках в Палестине 8 в. до н. э. - 2 в. н. э. В древности назывался ханаанейским языком либо обозначался по отдельным племенным говорам (например, «иудейский»), Язык оставался разговорным до первых веков н. э. Дальнейшая его стадия - так называемый мишнаитский еврейский (язык ранних частей Талмуда), для которого характерны лексические инновации, обилие арамеизмов, грецизмов , латинизмов и других заимствований , ряд изменений в морфологии и синтаксисе . Поскольку обязательная грамотность на Д. я. была одной из религиозных догм, активное владение им было широко распространено среди евреев в средние века и в новое время наряду с бытовыми языками (см. Идиш , Ладино); на Д. я. создана богатая религиозная, философская, научная и художе­ствен­ная литература. С течением времени Д. я. все более изменял­ся, и его современный «потомок» иврит должен рассматриваться как особый язык.

Являясь семитским языком так называемой средней ступени, Д. я., по сравнению с семит­ски­ми языками древней ступени, имеет сокращённую систему согласных фонем и дифтонгов , увели­чен­ную систему гласных ; он утратил падежную флексию , глагольная система перестро­е­на.

В состав согласных входят лабиальные p, b, дентальные смычные t, t̥, d, сибилянты s, s̥, z, š, ś, велярные смычные k, q (вероятно, поствелярный), g, велярные фрикативы ḫ (графически совпадал с ḥ) и γ, фарингальные ḥ (графически совпадал ʕ), ʕ, аспирация h (частично < общесемит. *š), гортанный взрыв ʼ, «полугласные » u̯, i̯, сонорные m, n, l, r. Система гласных фонем должна, по-видимому, реконструироваться как *ā, *ē, *ī, *ō, *a, *i, *u. Первоначально на письме передавались лишь некоторые долгие гласные с помощью гоморганных согласных; позднее было выработано несколько систем диакритических знаков для обозначения гласных (см. Западносемитское письмо).

Корень обычно включает 3 согласных; слог не может начинаться с гласного или двух согласных или кончаться на два согласных. Ударение падает на последний слог при утрате конечной гласной флексии (например, падежной), в некоторых случаях - на предпоследний. В паузе ударный гласный может удлиняться, а ударение передвигаться к началу слова, оказывая различное влияние на фонетическую реализацию гласных.

Имя имеет мужской и женский род , единственное, множественное, двойственное число . В зави­си­мо­сти от синтаксической роли имя может находиться в абсолютном, сопряжённом (status constructus ) и предместоименном (status pronominalis ) состояниях, которые разли­ча­ют­ся ударением и огласовкой, например ʼh̥ōḵ, сопряжённое h̥oḵ, предместоименное h̥ukʼk‑ō ‘закон’. Падежная система в Д. я. отмерла, пережиточно сохранился локатив на ‑ah > ‑ā:ʼā̈räs̥ ‘земля’, ʻars̥‑ā ‘на землю’. Имеется определённый артикль ha- (< *han‑?), после которого удлиняется начальный согласный: mā̈läk ‘царь’ (неопредел.), hammā̈läk ‘царь’ (определ.). Прилагательные отличаются от существительных преимущественно синтакси­че­ски; относи­тель­ные прилагательные (нисбы) образуются при помощи суффиксов ‑ī, ‑ai̯, ‑ā̈ (муж. род), ‑īt (жен. род), ‑ii̯īm, ‑īm, ‑ii̯ōṯ (мн. ч.). Числительные в Д. я. общесемитские. Личные само­сто­я­тель­ные местоимения вне именных предложений служат лишь для подчёркивания лица ; в глаголе лицо выражается субъектным показателем. Притяжательные и объектные местоимения - суффиксальные (энклитики). Глагол имеет двухвидовую систему: имперфектив с префиксаль­но-суффиксаль­ным субъектным спряжением и перфектив с суффиксальным спряжением. Системы наклонений и пассива слабо развиты. Как и во всех семитских языках, существует система пород . Порядок слов глагольного предложения PSO, в именном предложении обычен обратный порядок, связка (именная, глагольная или местоименная) в нём факультативна. Своеобразен синтаксис числительных: числительное ʼäh̥aḏ ‘один’ - прилагательное; числи­тель­ные от 3 до 10 и от 13 до 19 ставятся в женском роде при исчисляемом объекте мужского рода и в мужском роде при объекте женского рода; числительные от 100 и выше - существи­тель­ные, управляющие исчисляемым объектом как определением . Порядковые числительные образуются как относительные прилагательные на ‑ī.

Лексика Д. я. преимущественно исконно семитская; встречаются арамейские , египетские , аккадские , позднее - иранские , греческие , индийские заимствования.

  • Троицкий И. Г., Грамматика еврейского языка, 2 изд., СПБ, 1908;
  • Дьяконов И. М., Языки древней Передней Азии, М., 1967;
  • Gesenius W., Hebräische Grammatik, 28 Aufl., Lpz., 1909;
  • то же, bearb. und verfasst von G. Bergsträsser, Bd 1-2, 29 Aufl., Lpz., 1918-29;
  • Bauer H., Leander P., Historische Grammatik der hebräischen Sprache des Alten Testamentes, Bd 1, Lfg. 1-3, Halle, 1918-22;
  • Segal M. H., A grammar of Mishnaic Hebrew, Oxf., 1927;
  • Beer G., Meyer R., Hebräische Grammatik, Bd 1-2, 2 Aufl., B., 1952-1955;
  • Brockelmann C., Hebräische Syntax, Neukirchen, 1956.
  • Ben Jehūdhāh E., Thesaurus totius hebraitatis, v. 1-17, Jerusalem - B., 1908-1940;
  • Gesenius W., Buhl F., Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, 17 Aufl., ;
  • Köhler L., Baumgartner W., Lexicon in Veteris Testamenti libros, Leiden, 1953; Suppl., Leiden, 1958.